Ревность духа мёртвой

Владимир Фёдорович Власов
РЕВНОСТЬ ДУХА МЁРТВОЙ

(О чём не говорил Конфуций)

Дочь Чжана, области Чандэ начальника, заранее
Обещана была уж сыну Чжоу, молодому,
В семнадцать лет вдруг померла от зараженья раны,
Тогда отдал тот клану, предпочтение, другому,

Решил женить сына на девушке из семьи Вана,
Которой тоже лет семнадцать исполнялось,
Был брачный договор, свадьба ж ещё не состоялась,
Как в тело Вана дух вселился мёртвой семьи Чжана.

Ван начал бить себя, крича, вдруг по лицу руками:
- «Четвертая сестрица Чжан я. Что же вы за люди?!
Отнять осмелились вы жениха! Моим он будет!
Я не отдам его вам»! – и Ван застучал ногами.

Узнав об этом, Чжоу сын послал в дом сообщение
Супруге Чжана, в гнев пришла та, услыхав подмену,
Повесила портрет покойной дочери на стену,
Строга была, и сделала такое заявленье:

- «Должна была ты выйти замуж, быв Чжоу невестой,
Но до вступленья в брак ты умерла по невезенью,
Тогда Чжоу решил другую взять на твоё место,
И нет во всём том нарушенья правил поведенья.

Но ты зло девушке из рода Вана причинила,
Что за бесстыдство ты творишь, позоришь род наш древний»!
И выбранив портрет, прут абрикосовый схватила,
Стала хлестать его, пришла служанка из деревни,

Сказала ей: «О, госпожа, прошу о снисхожденье,
Дочь ваша тело Вана уж оставила в покое,
Покинула его, а он кричит от боли, ноет,
Послал сказать, уже пришло к нему выздоровленье».


Власов Владимир Фёдорович