Сонет У. Шекспира 47 в переводе

Диана Сотникова
Сонет У.Шекспира 47

Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famished for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself, away, art present still with me,
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.
**********
Подстрочный перевод Александра Шаракшанэ

Между моими глазами и сердцем заключен союз,
и обе стороны теперь оказывают добрые услуги друг другу:
когда глаза мучит голод по взгляду на тебя,
или любящее сердце само себя душит вздохами,
тогда глаза пируют любуясь изображением моего возлюбленного
и приглашают сердце к этому живописному угощению;
в другой раз глаза становятся гостями сердца
и разделяют его мысли о возлюбленном.
Так, благодаря твоему изображению или моей любви,
ты, находясь далеко, всегда остаешься со мной,
так как не можешь удалиться от меня больше, чем мои мысли,
а я всегда с ними, и они - с тобой.
Если же они спят, твой образ в моих глазах
пробуждает мое сердце для наслаждения сердца и глаз.
Источник: http://velchel.ru/index.php?cnt=5&sn=47&tr=s

************
Мои глаза и сердце в связи тайной.
Друг другу помогать - их уговор!
Когда глаза тебя желают страстно,
То с сердцем не идут они враздор.

Но, иногда и сердце правит балом,
Глаза гостят на том балу тайком.
Лелеют сердце мыслями о главном -
Портрет любимого рисуют колонком.

На том холсте я вижу образ милый.
И, даже если ты и не со мной,
То в мыслях нахожу всегда я силу
Обьединить воображение с тобой!

И если спят мои глаза, то в сердце,
Всегда открыта наслажденью дверца!
**************

2-й вариант

Мой друг, как одиночество печально…
Глаза и сердце в связи тайной.
Они рисуют милый образ твой
И мысленно душе дают покой.
Когда печально сердце от разлуки,
Порой, не выносимы эти муки…
Глаза, внимая боли, мой любимый,
Рисуют на портете образ зримый.
Теперь всегда с тобою рядом я,
Как неразлучны небо и земля.
Рассвет ласкает сердце нежным взором,
И места нет в моей душе укорам.

И если спят мои глаза, то в сердце,
Всегда открыта наслажденью дверца!

29.06.2017