О, Боже, как она роскошна и сильна! 16L

Лия Пьянкова
16L+

Вспомнила новеллу "Амок" С. Цвейга

Сожженых свечь-достойна истина!
Но ложь во благо-тоже есть...
Вам кажется, что ложь бессмысленна?
А если, сохранить нам надо честь?
А если истина убьет или осудит?
Тогда-достойна она будет свечь?
А я так думаю-не будет!
ЛИЯ ПЬЯНКОВА
Из рецензии на «Забавная игра интерпретаций» (Ольга Юрьева 2) 


О, Боже, как она роскошна и сильна-
В уверенном своём и наглом превосходстве!
Она прекрасна и она беременна
И даже в горе- какое благородство!

Так, попроси!!! Пришла ко мне сама!!!
Ведь речь о твоей жизни! Сумасбродство?
Смеёшься мне в лицо? Сметрь не страшна?
О, Боже, что я натворил?! Она-убьет себя, она ушла!!!

Бежать за ней...остановить...! Я болен...
Но эта лихорадка-навсегда....
Как врач-я это понимаю, я не волен
Остановить себя, ведь с НЕЙ-БЕДА!

Не бойтесь! О, Мадонна...я лишь, помочь
Хочу, избавить Вас от "бремени"!
Не убегайте и не прячьтесь! О, Евы дочь...
У Вас три дня-всего лишь, времени!

Я звал, писал, я ждал-хотел спасти
ЕЁ и от позора, и от смерти...
Слуга принёс записку, скорей идти...
Но...вкруг НЕЁ уже, в крови танцуют черти...

За ЧЕСТЬ свою и ЧЕСТЬ его, в любви,
Наивного и юного мальчишки,
Боролась эта женщина, а не за ЖИЗНЬ!
Не говорите чушь-ведь это не интрижка...

О "бремени " её не дам я никому узнать-
Ни мужу, ни отцу ребёнка...Ни-ко-му!
Причину смерти буду я скрывать-
В могилу тайну гибели, с собою унесу...


Об "этом" написали все газеты:
"В порту Неаполя, при перегрузке гроба,
Что-то упало сверху. Что это было-нет ответа....
Но гроб, свинцовой тяжестью, ушёл под воду..."

Была ещё-короткая заметка,
Что труп мужчины, не известного,
Прибит был к берегу с рассветом,
Но это было-никому не интересно...