Дождь у травнi

Анатолий Гончаров 2
Перевод с украинского стихотворения Маргариты Метелецкой
Stihi.ru/2017/05/14/7498

Сын Божий! А дождь лил всю ночь напролёт,
как будто шаман бил навязчиво в бубен...
Твоих поцелуев так жаждали губы,
и сон улетал, словно птица, в полёт.

Нанизывал дождь нитку путанных дум,
что тихо висели в задёрнутых шторах,
он прятал надёжно мою непокорность
разлива весеннего в май-маету.

А после - усиливал дождик минор,
и возле окна так назойливо муркал...
В уставшее сердце добавилась мука,
почти,как осадную,взял на измор...

Сын Божий! Мой что не прощён ещё грех?
Адам съел кислицу - отсюда оскома ?
Всё бью я капризной эпохе поклоны...
Одна...Вечерами...Жду  Божьих утех.