Александр Барклай, Корабль дураков, отрывок 2

Дмитрий Якубов
Читатель! Будь со мною до финала.
Молюсь, чтоб ты меня услышать мог,
Чтоб правда о тебе тебе предстала:
Узнай себя и изгони порок.
Сон – грех. Очнись, пока он не глубок.
Исправь свой путь, дух верой исцеля –
И убеги навеки с корабля.



Средь дураков я первый. У штурвала
Стою и правлю, важно разодет,
О деле сём я книг прочёл немало,
Люблю число их и обложек цвет –
Постичь их глубину мне мочи нет,
Я глуп, я их подальше отодвину
И натяну премудрости личину.


Alexander Barclay
Shyp of fools

But ye that shal rede this boke: I you exhorte.
And you that ar herars therof also I pray
Where as ye knowe that ye be of this sorte:
Amende your lyfe and expelle that vyce away.
Slomber nat in syn. Amende you whyle ye may.
And yf ye so do and ensue Vertue and grace.
Wythin my Shyp ye get no rowme ne place.



I am the first fole of all the hole nauy
To kepe the pompe, the helme and eke the sayle
For this is my mynde, this one pleasoure haue I
Of bokes, to haue grete plenty and aparayle
I take no wysdome by them : nor yet auayle
Nor them preceyue nat: And then I them despyse
Thus am I a foole and all that sewe that guyse