Kenny Rogers. Lucille. Люсиль

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Lucille" американского певца Кенни Роджерса (Kenny Rogers) с альбома "Kenny Rogers" (1977).

С 12 июня 1977 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Кенни Роджерс (Kenny Rogers) — американский певец и киноактёр, один из наиболее успешных в истории музыки кантри. Его творчество находится на грани кантри и поп-музыки, а наиболее известными записями являются медленные любовные баллады. С середины 1950-х Роджерс принимал участие в различных вокальных коллективах, которые исполняли мелодии в стилях джаз, рок и ритм-энд-блюз. Самым успешным из них было кантри-рок-трио The First Edition. После распада этой группы в 1976 году Роджерс приступил к сольной карьере, начало которой положил шумный успех сингла "Lucille" (1977), который занял первое место в двенадцати странах и выиграл "Грэмми" за лучший мужской вокал в стиле кантри. В 1980 г. Роджерс исполнил балладу Лайонела Ричи "Lady", которая стала самой кассовой записью в его карьере, проведя шесть недель на вершине сводного чарта продаж Billboard Hot 100. В течение последующих нескольких лет Роджерс продолжал сотрудничать с Ричи (сингл «Through the Years», 1981) и другими поп-звёздами. В 1983 году он записал дуэты с кантри-дивами Шиной Истон («We’ve Got Tonight») и Долли Партон ("Islands in the Stream" http://www.stihi.ru/2013/10/24/10768). В 1990-е его популярность пошла на убыль, но он продолжает выступать и записываться. В 2015 году он объявил о предстоящем прощальном туре, который сейчас перенесён на август 2017 года.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=pLs7NjYysQ8 (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=lnA1awjeAhI (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=XCEh3Ux218M (http://www.stihi.ru/) (На ТВ)
http://www.youtube.com/watch?v=Vh480WD-eWU (http://www.stihi.ru/) (Концерт 1977)
http://www.youtube.com/watch?v=64TsW6mx_Jg (http://www.stihi.ru/) (Концерт 1979)
http://www.youtube.com/watch?v=1GVr1l7Xbko (http://www.stihi.ru/) (Концерт)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/06/
12-kenny_rogers_-_lucille.mp3 (плеер)

ЛЮСИЛЬ
(перевод Евгения Соловьева)

В баре возле вокзала
В Толедо снимала
Кольцо с пальца у стойки она.
Сыграв, что не вижу,
Подсел я поближе,
Кивнул ей и взял нам вина.

Мне призналась, пьянея:
"Упорна вполне я,
Но устала жить только мечтой.
Изжаждалась смеха.
И вот здесь с пор тех я,
Утеха найдётся ли в жизни иной?

В зеркалах я увидел -
Стоял он, и в виде
Его было всё невпопад.
Поймав её взглядом,
Сел с женщиной рядом,
И странным был тот его взгляд.

С мозолистой кожей,
На гору похожий.
Я подумал: теперь я - мертвец.
Но он вдруг затрясся,
И боль излилась вся,
Когда он сказал, наконец:

"Нашла момент меня бросить, Люсиль.
Голодные дети, и рожь не косил.
Беды бывали,
Жили в печали,
Но нынче нет жить с болью сил.
Момент прекрасный нашла ты, Люсиль."

Сразу став низким,
Ушёл. Я взял виски
И думал о том, как она
Вот так им вертела.
Весь путь до отеля
Меж нами была тишина.

Она так красива.
Её пригласив, я
Вдруг понял, что я не могу.
Психом казался,
Ведь то, что сказал он,
Всё время вертелось в мозгу:

"Нашла момент меня бросить, Люсиль.
Голодные дети, и рожь не косил.
Беды бывали,
Жил я в печали,
Но нынче нет жить с болью сил.
Момент прекрасный нашла ты, Люсиль."

"Нашла момент меня бросить, Люсиль.
Голодные дети, и рожь не косил.
Беды бывали,
Жил я в печали,
Но нынче нет жить с болью сил.
Момент прекрасный нашла ты, Люсиль."
----------------------------------
LUCILLE
(Roger Bowling, Hal Bynum)

In a bar in Toledo
Across from the depot
On a barstool she took off her ring
I thought I'd get closer
So I walked on over
I sat down and asked her, her name

When the drinks finally hit her
She said, "I'm no quitter"
But I finally quit livin' on dreams
I'm hungry for laughter
And here ever after
I'm after whatever the other life brings

In the mirror I saw him
And I closely watched him
I thought how he looked out of place
He came to the woman
Who sat there beside me
He had a strange look on his face

Now his big hands were calloused,
He looked like a mountain
For a minute I thought, I was dead
But he started shakin'
His big heart was breakin'
He turned to the woman and said

"You picked a fine time to leave me, Lucille
With four hungry children and crops in the field
I've had some bad times
Lived through some sad times
But this time the hurtin' won't heal
You picked a fine time to leave me, Lucille

After he left us
I ordered more whiskey
I thought how she'd made him look small
From the lights of the barroom
To the rented hotel room
We walked without talkin' at all

Well, she he was a beauty
But when she came to me
She must have thought I'd lost my mind
I couldn't hold 'cause
The words that he told her
Kept comin' back time after time

"You picked a fine time to leave me, Lucille
With four hungry children and crops in the field
I've had some bad times
Lived through some sad times
But this time the hurtin' won't heal
You picked a fine time to leave me, Lucille"

"You picked a fine time to leave me, Lucille
With four hungry children and crops in the field
I've had some bad times
Lived through some sad times
But this time the hurtin' won't heal
You picked a fine time to leave me, Lucille"