За час до рассвета

Елена Рид
За час до рассвета
к губам поднесенный бокал
становится тягостной ношей
и просит - отбрось меня прочь.
Я не сказала, ты ничего не знал,
так не сложней, не проще -
просто длиннее ночь.
В оливковой роще.
Где ветер и боги,
где острые стены скал,
где остров, где остов,
где чьи-нибудь легкие ноги
ступали,
и этих шагов желал,
упоенный надеждой,
притихший и верящий кто-то.
Истоки и корни веры,
Микенские, критские
стены, арены,
амфоры, древние фрески,
быки, и вены,
полные, кроме крови,
избытком любви.
За час до рассвета
выветривается
действие любого зелья,
невеста-прелестница,
легче ступай, бесшумней,
легкой стопой,
в сон погруженных богов,
в воде отраженных звезд
не нарушай покой.
Смотри, кто идет за тобой,
тот ли, кто всех дороже,
тот ли, кого ты ждешь?
Становится тягостной ношей
желаннейшая из нош,
нож,
ночь
бесконечна
за час до рассвета.
Я не бессердечна.
Просто хочу помочь.