Обманута. Василь Симоненко

Ладомир Михайлов
оригинал:

Він байдуже потис її руку
І не чув її милих докорів,
І так довго стогнали по бруку
Перестуки її підборів.
І стояв він тупий плечистий,
І байдужий, немов колода.
І здалося на ціле місто
Заридала вона на сходах.

Перевод Ладомира Михайлова

Равнодушно пожал ей руку.
Её милых не слышал упрёков,
И долго, с намёком на муку,
Каблуков стук звучал одиноко.
И стоял он, тупой, плечистый,
Равнодушный, подобный колоде.
Потухал её взгляд лучистый.
Были силы её на исходе.