Вот, так и я

Ольга Наркевич Левицкая
(навеянное стихотворением Николая Левитова "Берберский конь,фалернское вино..."
http://www.stihi.ru/2012/04/19/5780)

                «Выпивка стоит здесь асс. За два -
                самого лучшего купишь, а за четыре - 
                можешь фалернское пить»,
                (- из надписи на стене в Помпеях.)
               
                ...Должно быть, нервы. Но и им не все равно,
                каким безумством наполнять бессонность ночи.
                Что может быть прекрасней и короче —
                берберский конь, фалернское вино!..
                А дальше — море сладких многоточий.               
                (Николай Левитов,"Берберский конь,фалернское вино...")

               
Вот, так и я, меж волком и собакой
в уютном кресле век свой коротаю:
роман листая «Осень патриарха»,
ларец с мечтаньями и в патине времен
рукой в перстнях любовно открываю.

«Рукой Челлини ваянная чаша» 
на брудершафт осушена давно -
искрилось в ней  фалернское* вино…
Конь Водана** заждался - в ближней чаще
копытом бьет, а за окном темно.

За ним я вскачь пущусь вдогонку за закатом
или рассветом. Ах, не все  ль равно…
Косит Слейпнир*** лиловых глаз агатом -
и за его восьмой ногой на запад
меня с конем берберским понесло!

Всё  перепуталось: не ваянная чаша,
а хрупкое муранское стекло,
авентурино - синее оно...
Мне помнится, как дож венецианский,
когда была Франческовскою  Бьянкой
на маскераде том, одетой в домино,
мне кубок подарил, то было так давно...

Когда  знакомый мой купец Фернандо
начнет свой торг на рынке у Риальто,
возьму  Nero d’ Avola пару дюжин:
я, грешным делом, пью его на ужин,
люблю, когда слегка охлаждено.
Фалерна уж на свете не осталось,
Как жаль - нам не испить его...

Как вредно мне, бутылки видя дно,
читать поэзии глубокой строки…
А виновато все фалернское вино
и тот поэт, и штиль его высокий.
Зело крепко,  горько и сладко… Но,
зачем же в час меж волком и собакой
под руку подвернулось мне оно?

В нем мед поэзии…
Хоть он отмерен мне
скупой рукой  гомеопата,
при свете дня и ночью при луне
все кружит голову
мне этот хмель проклятый…

Примечания:

(фалернское* вино, фалерн – вино темного цвета, хорошо сохраняющееся, причём лучшим считался пятнадцатилетний. Неразбавленное вино имело горьковатый привкус. В силу этого часто фалерн подслащивали медом (Гораций), (Марциал: "Аттики мёд! Ты Фалерн обращаешь в нектарную влагу.")

**Водан (Один) - верховный бог в германо-скандинавской мифологии. Зовется также «отцом поэзии», т.к. владеет - так называемым «мёдом скальдов» — волшебным напитком, сообщающим дар поэзии;

***Слейпнир ("скользящий")- восьминогий конь Одина, переносящий всадника в разные миры, «и нет коня лучше у богов и людей». Восьминогий конь является типичным шаманским конем у многих народов и связан с экстатическими переживаниями.)