После смерти Любви Бурдильон

Сергей Лузан
Вслед за смертью Любви (После смерти Любви)Ф.В. Бурдильон (с рифмованными подстрочниками)



Вслед за светом дня - ночь;
Вслед за летом - дожди;
Вслед за днями неги невмочь
От дней мук впереди.

Вслед за тьмою - свет;
Вслед за зимой - весны весть.
Вслед за смертью любви - нег просвет,
Ах, кто бы смог принесть.


2-ой черновик
После света дня - ночь;
После лета - дожди;
После дней неги невмочь
От дней мук впереди.

После темени - свет;
После зимы - дни весны;
После смерти Любви - просвет,
Ах, кто вернёт неги дни!?

Впервые на русском


AFTER LOVE'S DEATH.

AFTER the sunshine, night
After the summer, rain;
After days of delight
Come days of pain.

After the darkness, light;
After the winter, spring.
After Love's death, delight,
Ah, who can bring!