Банальности первого облака

Егор Ежаров
                Использована репродукция "Первое облако" Sir William Quiller
                Orchardson  The First Cloud,1887 (см.прим)

                В любви, если любовь – любовь, сердца взаимны,
                Сомнение с доверием не будут равносильны:
                Нет веры в малом – есть сомнение во всём.
                Мерлин и Вивьен, А.Теннисон
                перевод Елена Дембицкая,http://www.stihi.ru/2010/12/20/9770

                Как Любовь, если Любовь совершенна, изгоняет страх,
                Так что Ненависть, если Ненависть прекрасна, изгоняет страх.
                Мерлин и Вивьен, А.Теннисон

Любое облако  на ясном небе
всего лишь конденсация паров
-той влаги,что уже  давно осела.

И зеркало , что вместо маски на лице
источник обаяния в душевном узнавании,
живёт не дольше, чем яйцо с птенцом.

А  жизнь на общем ложе ложна,
когда извилины по разному уложены?
Пожестче в голове извилины,  построже.

Преодоление грехов – путь к святости,
Шаг первый (нагрешить)-уже на полпути.
А шаг  второй ?-Зачем?- Всё так прекрасно.

Ложь бескорыстна, лишь, (прискорбно)
в наивной детской простоте.
Но простоте все возрасты покорны.
__________________
Примечания.
Это последняя из трех картин Орчардсона, посвященных теме несчастливого брака. Первые два в серии, Mariage de Convenance (1883, Glasgow Museums) и Mariage ; la Mode - After! (1886, Художественная галерея Абердина) изображают недостатки женитьбы на богатстве, а не на любви.В «Первом облаке» брак все еще основан на обмене ее красоты на его богатство, но возрастной разрыв менее заметен. Однако без любви отношения не имеют прочной основы, и этот первый разрыв пары - это просто облако перед бурей. Картина была впервые показана в Королевской академии с этими строками от Теннисона*(см.ниже):

"Это небольшой разлом в лютне
Это мало-помалу сделает музыку немой"
'It is the little rift within the lute
That by-and-by will make the music mute.'

Как и во многих драматических сценах Орчардсона, - это элегантная викторианская гостиная. Жена уходит из комнаты через колонную арку, ее изящная форма вырисовывается на фоне темного отверстия в занавесках. Хотя она обращается к нам (и к мужу), ее лицо смутно отражается в зеркале в темной комнате за ее пределами. Эта фигура была смоделирована миссис Хоуп, одной из семей очень красивых сестер. Для мужа Орчардсон использовал близкого друга, художника Тома Грэма. Он стоит у камина, выглядя крайне недовольным и, возможно, довольно пьяным, его руки засунуты в карманы. Психологический раскол, выросший между парой, физически подчеркивается пустым пространством паркетных полов, которое их разделяет.
(*)Проблема женщины в «королевских идиллиях» Теннисона (к вопросу о социологии викторианской культуры);Ю.С. Серенков, https://clck.ru/BF5P8
-Альфред Теннисон был искусным идеологом в сфере тендерной политики. Три первые поэмы цикла «Королевские идиллии» отражают озабоченность мужской половины викторианского социума перспективой потери патриархальной власти. Теннисон через образы Вивьен, Энид и Гиневры очерчивает суть женской проблемы, сложившейся к 60-м гг. XIX в. Действие поэм подсказывает решение этой проблемы.
Отрывок из статьи:"Феномен страха мужчин викторианской  Англии  перед  сексуальностью  женщин  засвидетельствован во многих источниках; о нем, в частности, многое  говорится в третьей  главе исследования У.С. Джонсона «Секс и брак в викторианской поэзии».
Теннисон, как выяснилось, был одним из тех, кто подобный  страх  испытывал. 
...«Поражение» Мерлина  происходит  здесь  после  того,  как  он  насладился сексом с Вивьен. …Ее  сексуальное  завоевание Мерлина  осуществляется  при  помощи  хитрой  смеси  податливости, любви  и  лести;  она  в  конце  концов  завоевывает  его доверие и овладевает его тайнами.  В  образе  Вивьен,  как  кажется,  выведено  нечто
большее,  чем  боязнь «распущенных»  женщин.  Образ Вивьен может рассматриваться и как  гротескное отражение отношений полов, практикуемых в семье, когда жена за свои сексуальные «одолжения» требует полного доверия от мужа. Вивьен – не  только женщина, активная в сексуальном плане; она также требует, чтобы мужчина поделился с нею своим, «мужским» знанием. Она бросает вызов не  только мужской потенции,но и патриархальной  мудрости –  в  этом  поэма «Мерлин  и  Вивьен» смыкается с поэмой «Принцесса» и озабоченностью Теннисона положением дел с образованием для женщин. Возможно, боязнь  доверять женщинам, с которыми  мужчины  времен  Теннисона  находились  в  близких отношениях, приходит с историческими переменами,  которые  претерпевает  семья.  Семья  к  тому времени  становилась  все  более «интровертивной»;«чувства»  все  в  большей  степени  локализовались  в «ядре» семьи, что доказывает социолог Л. Стоун в описании «закрытой  доместицированной  нуклеарной  семьи» (The Closed Domesticated Nuclear Family) в разделе IV своей монографии «Семья, секс и брак в Англии, 1500–1800 гг.» [14]. В семье подобной структуры жена обладала реальной властью, потому что ведала домом и удовлетворяла  потребности  семьи.По  сути  дела,она выступала «посредником»  в  удовлетворении  всех  физических потребностей  семьи –  связанных  со  здоровьем, едой и сексом. Именно в этот период, как кажется, в  Англии  назрела  необходимость  ослабить  женскую власть при помощи идеологии: идеологии, которая позволила  бы  сохранить  патриархальность.И хотя вес мужчины в семье усиливался за счет сужения ее структуры (теперь  в  семье  был  только  один «старейший»),продолжительное  отсутствие  отца  на  работе  либо  в компании означало, что в домашнем быту он был представлен  только  своим  авторитетом. Авторитет,  в  свою очередь,  опирался  на  деньги,  которые  он  зарабатывал и,  как  правило,  хранил.  В  подобной  ситуации  любые столкновения  между  мужчиной  и  женщиной «на  равных» (либо  при  наличии –  потенциальным  образом – большей  силы  у  женщины)  выливались  в  угрозу  для
первого, шла  ли  речь  о физическом  либо  интеллектуальном противостоянии."