Околомилицейские байки 2

Инна Перцовская
В детской комнате милиции на вокзале Новосибирск-Главный мы прижились. Это у нас называлось "ходить на панель." И вот образец нашей переписки в тетради по истории языка. "Лорк, сегодня на панель пойдем?" "Да, конечно, только надо бутерброды взять, а то я на эти пирожки уже смотреть не могу".
Переводить тексты короля Альфреда с древнеанглийского  не всякому хочется, а мы были девушки старательные, и тетрадки наши пользовались популярностью. Но мы не обратили внимания на то, что факультет вдруг заинтересовался нами с некоторым увлечением. Шепот, уважительные взгляды… пока меня не остановила на лестнице преподавательница литературы Зоя Вадимовна Эсебуа, ко мне относившаяся с подозрением: "Вы, Инна, литературу знаете, но не любите (читай – не любите меня") и не спросила сурово: "Инна, тут про вас  с Ларисой говорят, что у вас есть квартира в городе и вы с Ларисой там чуть не оргии  устраиваете." Моя оргиастическая необразованность не помешала мне с достоинством отозваться: " Ну да, небольшие оргии по обмену опытом".  И мы, взявши бутерброды, пошли на панель.
Ночь была спокойная, пока Сережа из депо не привел мальчика лет двенадцати. "Вот, в два часа ночи на вокзале мороженное ел. Родители небось в панике. А Мальчишка хороший, давайте машину, я его отвезу." Взял Алешу за руку и повел. Вернулся Сережа злобный. "Нет, представляете? Звоню в дверь, пацана за спину спрятал. Открывает папаша – за спиной вижу стол, они с мамашей в лото играют. Спрашиваю:"Где ваш сын?" Говорят: "Спит" -и даже тут не побеспокоились. Ох, чую я не последний раз он на вокзале. А тут ребята веселые, как раз к какому воровскому делу и пристроят" " Ну уж нет,- сказала инспектор Аня, записывая адрес. Мальчишке мы жизнь портить не будем, на учет не поставим. А вот с родителями поговорим… " Теперь я на возможные результаты разговора смотрю с сомнением, но тогда мне казалось, что моя милиция все наладит…