Мы разны все - в лесу так дерева

Олечка Макарова
на «нет, что в переводе - да» (Поснежик)
http://www.stihi.ru/2017/05/24/302

Мы разны все - в лесу так дерева,
По цвету, по строению, цветенью...
Хоть из души не те идут слова,
У сердца неподдельно ощущенье...

Оно всегда то плачет, то поёт,
Иль соловьем иль иволгою плачет...
Коль обоюдна, то сердец полёт,
А коли, нет, то не видать удачи...

Какое бы ты слово ни сказал,
По сердцу рикошетом, коль не верно...
В душе себя тем может, наказал...
Но, а в душе? - солгал, коль - очень скверно!..
(А на душе солгал, коль? - очень скверно!)