Два разных света, разных мира

Любовь Шикторова
Два разных света, разных мира,
Зачем глядите друг на друга?
Как отзовётся ваша лира,
Два разных света, но не друга?

Зачем своими миражами
Вы закрываете реальность?
Зачем своими виражами
Вы превращаетесь в банальность?

Как быстротечно дни проходят,
Зачем вы длите ожиданье
С прекрасной феей, что уводит
Сердца и души от страданья?

В цветенье дум и мысли светлой,
Зачем вы ищите кумира?
Измерить импульс как заветный,
Два разных света, разных мира?
 
Оригинал

Двамата от различни светове
Защо ли гледат един към друг?
Как се озовахте толкова близо –
Двамата от различни светове?
Кой ви накара да видите
Сенките от своите миражи?
Кой пред брега на снежния свят
До пролетта с пелени ви зави?
През бързотечните дни
Кой оплете дантела от чакане
С най-красивата шарка –
От ваш’те сърца плетеница…
И в цветовете на думите,
В не проявеното бяло
Как се измерва импулса ви,
Двамата от различни светове?

перевод на болгарский Натальи Ерменковой (Болгария)
Выложено Ольга Лаврова Графиня Шелленберг