С уваженьем к дурману

Кориолис Форс
/"Em respeito ao vicio" перевод песни группы Matanza/

Мне не нравится то, что я вижу.
Я всё ненавижу, жизнь движется криво.
Я сам не знаю, что было б мне нужно,
Кроме как литра холодного пива.

Сегодня я точно уверен, что я бы хотел выпить в баре пустом.
Итог уже точно проверен - я сяду за стол, а окажусь под мостом.

Я с людьми схожусь даже отлично,
Но, насколько могу, избегаю.
При малейшем воздействии личном,
Я не терплю и курок нажимаю.

Лучше как есть всё оставить, чтоб на судьбу вам потом не роптать.
Убийцы резон не исправить - вижу мишень, значит надо стрелять.

Мир ваш тленный!
Эй, народ презренный,
Кто сможет меня оправдать?
Я обманут,
С уваженьем к дурману,
Мне сложно тот бар покидать.

Прав я, или же нет - я не знаю,
Что людей в свою жизнь не впускаю.
Половина из них мою судит печаль,
Половину мне попросту жаль.
Не я сделал плохим этот мир,
Но чтоб хуже он стал, я бы мог помогать.
Разделю я легко с теми монстрами пир.
Ведь по-правде, на всё мне плевать.
_________________________________________

Eu nao gosto das coisas que eu vejo
Meu maior desejo eu nao sei o qual seria
Nao penso em nada que eu queira
Alem da primeira cerveja do dia

Hoje eu tenho certeza que gosto muito mais do bar vazio
Come;o sentado na mesa, mas sempre acabo no meio fio

Me sociabilizo ate bem
Mas sempre que posso evito
Porque eu sei que o menor atrito
Pode um mecanismo acionar

Melhor deixar como esta por aqui pra nao ter que contar com o destino
Eu nao tiro a razao do assassino em varios casos que vi

Mundo horrivel
Gente desprezivel
A quem vou me justificar?
Tao dificil
Em respeito ao vicio
Deixar o conforto do bar

Eu nao sei se o que eu penso esta certo
Ou se eu parto de um mau julgamento
Pois metade do mundo eu nao quero por perto
E a outra metade eu lamento

Eu nao fiz esse mundo ruim
Mas talvez eu ajude a deixa-lo pior
Devo ser um monstro sem do
Porque na verdade eu n;o to nem ai