Помост, где вертелись на сутрах

Владимир Фёдорович Власов
ПОМОСТ, ГДЕ ВЕРТЕЛИСЬ НА СУТРАХ

(О чём не говорил Конфуций)

В провинции Гуйчжоу областное управленье
Пэнъюэ имело каменный помост в семь чи, не низкий,
Хранились где с времён далёких свитки сутр буддийских,
Написанные на санскрите всем на удивленье.

Никто не мог прочесть их. Но все областные главы,
Допрашивая заключённых, на них полагались,
Садить на них всех обвиняемых имели право,
И те, вертясь на них, в ужасных муках сознавались.

Обычно с ними проходило так то испытанье:
Те свитки вынимали, на помосте расстилали,
И если кто не сознавался, то на них сажали,
Тот начинал на них вертеться и давал признанье.

Тем, говорил кто правду, им вреда не причиняли,
А лгал кто, то глаза в тот самый миг же стекленели,
Всё тело, члены после судорог деревенели,
Об этом чуде судьи и преступники все знали.

И сотни лет чиновники на свитки полагались,
Сам способ при решенье уголовных дел был главным,
Вертеться легкомысленно на них не все решались,
И метод сей у судей всех считался достославным.

Цзин-цун, сын пятый Чжан Вэнь-хо (1), упрямым был главою,
Прибыв в Пинъюэ на пост, счёл чёрной магией всё это,
Считал, что испытание не может быть судьбою,
Велел разбить помост, сжечь сутры; метод стал запретным.

В году том, как он прибыл, умерли вдруг сына оба,
А через год и сам он после этого скончался,
Как видно, обладали сутры те высокой пробой,
И зря он Небом данное уничтожать сам взялся.


Пояснение

1. Чжан Вэнь-хо – посмертное имя Чжан Тин-юя (1672 – 1755), крупного чиновника и литератора. Судя по биографии, данной в «Eminent Chinese…», том 2-й, стр. 55-56, у него было три сына.


Власов Владимир Фёдорович