Эхо. Не умирайте, наши старики...

Виктор Макушкин
               
Они стоят в далёких тупиках. Но — молодцы: пока что не ржавеют.
И у кого мозги варить умеют, дедов кто этих знает только так, -
В руках у тех  они и оживут, и все, что будет надо, повезут.

Вас чайниками звали на колёсах. А вы по трассам мчались сквозь бои.
Любили вас, трудяг своих, до слёз мы за то, что вы на стройки нас везли.
И, кажется, ничто в вас не ломалось:  лишь только скорость в памяти осталась.

                Не умирайте, наши паровозы:
                Вы в здравый смысл стальная наша нить!
                Не умирайте, наши паровозы
                И те, кто знает, как их заводить!
 
Взбесился мир. Висят на волоске и жизни, и бесценных грузов тонны.
И волосок,  коль грянет сбой в башке, вдруг может оборвать любой подонок.
А на него управы в мире нет. И грянет холод. И погаснет свет.

Но не страшны суровым тем дедам всех электронных чипов ухищренья.
Им уголька да малость уваженья — и чхать дедам на хакерский бедлам.
А нет угля и  хрен с ним -  пусть дрова: им и дрова, коль надо, как халва,   

                Не умирайте, наши паровозы:
                Вы в здравый смысл стальная наша нить!
                Не умирайте, наши паровозы
                И те, кто знает, как их заводить!
 
                Мы смажем ваши раны солидолом.
                Войны залечим  грозные следы.
                Живите, и «СО», и «Щуки», долго:
                Вы — наш резерв от всяческой беды.
               
                Вы — наш резерв
                От всяческой беды!

 * «СО» (Серго Орджоникидзе») и «Щуки» - имена советских паровозов.