Келентар Келентаров. Песни Земли лезгинской...

Бести Нифтиева
Перевод с лезгинского...

***********************

Песни Земли Лезгинской...

Есть горы на земле лезгин,
И песни есть у гор свои;
Звучат в садах среди долин,
Мелодии родной земли.
В ручьях альпийских родников,
Хрустальный льётся перезвон.
На Родине моих отцов,
Призывных песен слышен звон.
Есть реки на земле лезгин,-
Река Самур и Шахнабат;
Стекая с ледяных вершин,
В порогах издают набат.
Орёл на пик горы присев,
Напев орлиный пропоёт.
Весной, как только стает снег,
Подснежник с песней прорастёт.
И сотни луговых цветов
Благоухая запоют,
А птицы, вплоть до снежных вьюг,
Встречать нас будут на заре,
И с песней улетать на юг,
Как осень грянет в янтаре.
Невесту с песней в дом чужой
Ведут и с нею благодать.
В моём краю из века в век
И старики поют, и млад.
Безвольный жалок человек,
Лишь храбрым петь за веком век.
Есть песни у камней и скал,
В песчинке каждой под ногой.
Услышав этих песен шквал,
В душе моей вспыхнет огонь...
И, как горящая звезда,
Земли в объятья я паду;
С лезгинской песней на устах,
В землю лезгинскую уйду!

******************************

Лезги чилин манияр.

Лезги чилел дагълар ала.
Дагъдихъ вичин мани жеда;
Ичин, жумун багълар ала,
Багъдихъ вичин мани жеда.
Ятар къайи булахарни,
Лугьузва хуш манияр:
И маканда садран хьанач,
Женг галачир буш манияр.
Лезги чилел вац!ар ала, -
Сад Кьулан вац!, сад Шагьнабат;
Кьве вац!у ван ванце турла,
Рагарални къведа нубат.
Дагъдин кук!вал ац!укьда лекь,
Лекьерихъни мани жеда;
Жив кьилеллаз экъечда векь,
Векьерихъни мани жеда;
Виш т1вар алай, виш ни галай
Цуьк1верихъни мани жеда.
И чил чпин ватан чидай,
Нуьк1верихъни мани жеда.
Хъуьтуьз инаг туна фидай,
Къушарихъни мани жеда;
Фейи к1вализ абур гъидай,
 Рушарихъни мани жеда.
Лезгистандин жегьилрихъни,
Кьуьзекрихъни мани ава:
Ажус ксар чаз герек туш,
Зирекрихъни мани ава.
Кьваларихъни, къванерихъни,
Накъварихъни мани ава.
И манийрин ван хьайила,
Кузвайди чан хьайила,
Чил лагьана цавай къвезвай
Ц1ай квай къван хьиз ифида зун;
И манияр мецел алаз,
Лезги чилик хъфида зун!...

К. Келентар.