стихи Йозефа Карла Бенедикта барона фон Эйхендорфа
Вольный перевод.
Небосвод целовался с Землёю,
В восхищении ночь замерла,
А рассвет, повстречавшись с мечтою,
Отложил все земные дела.
Чистый воздух в полях был так тонок
В забытьи колоски шевелил.
Пробудившийся лес, как ребёнок,
Веселился в сияньи светил.
А душа взмыла птицей крылатой
Над просторами сельских полей.
И в восторге, как в детстве когда-то,
Понеслась к дому мамы моей.