Пробуйте, пишите хайку

Мила Малинина
     В последнее время, читая хайку наших хайдзинов, я стала ловить себя на мысли, что не понимаю, что читаю и зачем трачу время. Я откладывала чтение и принималась читать хайку японских поэтов  в переводах Александра Долина или Веры Марковой.  Исса,  Ёса Бусон, Басё…  И однажды призадумалась, а что же это пишут наши авторы? Хайку? И вдруг  находится ответ – скорее на сэнрю похоже. Оказывается не я одна так думаю, в интернете читала заметку нашего автора, который тоже задался этим вопросом и тоже увидел в хайку наших авторов сэнрю.  Из таких трехстиший состоят и конкурсы.   Вопрос? А можем ли мы писать хайку?

 Ответ у Джейн Рейхолд в книге "Пишите хайку": "Мы не японцы, и то, что мы пишем на своем языке, никогда не станет японскими хайку. Но мы признали ценность содержания и формы хайку и научились облекать в эту форму свои мысли на своих языках. Поэтому большинство из нас продолжает называть эти маленькие трехстишия "хайку". Значит мы пишем трехстишия… и они каким-то образом должны  быть похожи на хайку японские.  На что мы ориентируемся? На переводы наших замечательных японоведов, потому что хороший  переводчик старается максимально приблизиться  к тексту автора и донести смысл того, что тот хотел сказать. "Из-за огромных различий между двумя языками и поскольку многие первые переводчики были языковедами, но не поэтами, вы найдете множество различных вариантов перевода одного и того же хайку. Даже если вам больше всего нравятся японские хайку, вам необходимо увидеть, как они видоизменяются при переводе в соответствии с законами другого языка и другой культуры.
   
     Когда какую-либо поэтическую форму переносят из одной культурной среды в другую, в нее – в поэтическую форму – словно бы вдыхается новая жизнь. Старая форма наполняется новыми идеями, новыми концепциями, новым содержанием. Именно это и  происходит теперь с японскими хайку(которые переселяются в другие языки и культуры), имеющими четырехсотлетнююю историю".
Вам нравятся хайку, их лаконичность и вы решаете попробовать написать сами. С чего начать? Как советует Джейн Рейхолд –
"Поскольку хайку относится к тем видам поэзии, которые основаны на определенных правилах, вы, если захотите писать хайку, должны принять эти правила. Существует несколько способов решить – какие правила вы будете использовать в хайку.
    
     Вы можете присоединиться к группе, руководитель которой предлагает приемлемый для вас набор правил. Если вы будете следовать этим правилам, то окажетесь в группе единомышленников, имеющих общее представление о том, что такое хайку." Удобно это? Удобно для тех, кому для вникания в суть хайку нужна жесткая направляющая рука."Обычно лидеры таких групп издают журнал, так что участники могут быть уверены в том,  что их творения увидят свет".... "В такой ситуации новичка ведут по определенному пути, и лидер может получать удовлетворение от того, что некоторое число авторов не только соглашаются с его правилами, но и пишут хайку в стиле, который он выбрал, - это может приятно щекотать самолюбие. Сегодня в эпоху Интернета, можно найти веб-сайты, руководимые лицами, которые тратят массу энергии и времени на то, чтобы как можно шире распространить свое представление о хайку. Они горят желанием обучать новичков своему методу, защищать их от других теоретиков и предлагают систему общения, благодаря которой творения этих авторов будут доступны единомышленникам.
    
     Поскольку на определенном уровне хайку соотносится с духовной практикой, некоторые из этих учителей придают своим теориям религиозный оттенок, а их группы становятся похожи на секты. Многие люди наиболее комфортно чувствуют себя в рамках организованной религии, то же свойственно и иным авторам хайку.
   
     Еще один способ определить наиболее приемлемые для вас правила – почаще читать творения других авторов, решать для себя, какие из них вам нравятся, а какие – нет.  Таким образом начинающий сознательно или бессознательно  начинает подражать стилю, который основывается на определенном наборе правил.
    
     Нередко люди считают, что если у них появилось желание освоить какой-то новый жанр – в нашем случае это хайку, - то сначала они должны изучить творения старых японских мастеров и следовать их примеру. Во многом такое решение следует признать мудрым, только нужно иметь в виду, что большитство переводов далеки от оригинала." Про переводы я уже писала и доверяю нашим переводчикам.  Можно приобрести антологию современной поэзии, которая станет и учебником, и предметом вдохновения.
"….. На основе поученной информации вы можете составить собственный набор правил. Конечно, это не единственный способ начать писать хайку, но его можно рассматривать как стартовую площадку для ваших собственных мыслей и исследований.
      Слава Богу, существует множество приемов написания хайку……
    
     Обычно авторы подчиняются какому-либо правилу, пока ему на замену не приходит новое. Поскольку правил довольно много, каждый из нас определяет для себя их набор и работает в этих рамках. Спросите себя: подходят ли мне эти правила, цели и рекомендации? Такой подход следует признать гораздо более щадящим, чем утверждение, что эти хайку – плохи, а  те – хороши."
    
     Все приемы описаны в книге Джейн Рейхолд. Выдержки из книги в моем Литературном Дневнике.
На своем личном опыте могу сказать, что лучше заниматься самостоятельно, вы свободны в выборе приемов, вы можете экспериментировать. Это только ваше личное творчество, в котором вы будете  творить, исправлять, улучшать… Я до сих пор редактирую ранние произведения.
    И все-таки почему неинтересно читать наших авторов? Почему хочется читать японских классиков? Это мое мнение - нет поэзии в их стихах, сухие строки по принципу - чем дальше разнесу "фразу" и "фрагмент", тем лучше, а там пусть читатель додумывает... Хайку не должны быть загадками. Почему нет поэзии - переходят на разговорную речь, забывая о поэтических приемах. Особенно в танка. Идет такая тенденция. Хайку и танка должны быть понятными. А к танка применимы все поэтические приемы. Но писать разговорную речь проще, потому и переходят...

Желаю всем , кто пишет или хочет начать писать хайку удачи, вдохновения и найти свой Путь!



*    *    *



Литература: Джейн Рейхолд "Пишите хайку" Издательство София, Киев-Москва-Санкт-Петербург - 2004 г.
   


Фото из интернета.