Ханафуда цветочный календарь

Матвеева Русь Изначальная
Апрель (удзуки)

Кукушки из глубин угрюмых гор вернулись в пробуждённые селенья.
И каждый, кто мечтает о любви, ждёт с замираньем сердца  пика ночи,
Когда кукушка робкая споёт впервые свою песню для влюблённых
И те не разлучатся никогда: ни в жаркий день, ни в полночи прохладу.

С рассветом  не утихнут чудеса. Цветение откроет дверь надежды.
Потоки фиолетовых гирлянд текут к земле. Глициния проснулась.
И обвивая мощные стволы угрюмых сосен, радуется солнцу,
Как радуется малое дитя, когда отец берёт его на руки.


Май (сацуки)

Влаголюбивых ирисов пора. Настали дни блаженного сацуки.
И в пятый месяц  пятого числа все празднуют мгновенья буно сэкку.
Дни летних гроз сменяют солнца дни. Ни ветерка. Застывшее паренье
И запах ритуальных колобков, что обернули листьями бамбука.

Повсюду самурайские мечи зелёных листьев ириса пробились.
А ветер между них поёт: «катана», напоминая Эдо времена.
И побуждая девушек мечтать о юношах прекрасных – самураях.
Мгновенья буно сэкку. Солнца дни. Влаголюбивых ирисов цветенье.


буно сэкку – «праздник ирисов»
катана – самурайский  меч.


Июнь (минадзуки)

Порхают бабочки, слетая к нам с картин
                – благие духи древних первопредков.
Они летят, чтоб увидать пион, цветущий только краткое мгновенье,
В нём нежность воплотилась  и взросла, подобная красавицы дыханью.
Пионом  белым  девушка встаёт, затем пионом розовым садится.

Пионом красным зрелости пора стучится в сердца чуткие ворота,
И лечит хрупкой юности мечты, спасая мир от мук сердечной боли,
И зреет лето в краткости ночей, где воздух полон запахов цветенья.
Безводный месяц – миннадзуки сан. Пионы лета – бабочки на травах.