poems are breath

Елизавета Судьина
Sveta, it's great! Because poems are breath.
Sigh up to cesura, and then - exhale.
That's why it's easy in the universe
where lines are falling on heart with a break.

You enter as if into different substance,
And it is spinning, you're in its powers.
Outwardly - and it's true - you fall in prostration,
Only from inside - Glory's contemplation!

It is eternal, although it looks temporarily,
And it is calming, and calming of this -
means the reduction of yoke and of burden
On His light yoke, in which you melt to mist.

It is so easy, you're dealing with rhymes,
Line becomes - a thread within labyrinths,
Just go out to the shore with the gulfs,
Where you're with Christ, and not with boring nymphs.


***
Света, прекрасно! Стихи ведь дыхание.
Вздох вверх до цЕзуры, и дальше - выдох.
И потому так легко в мироздании
строчки ложатся на сердце с разрывом.

Входишь как будто в иную субстанцию,
И она кружит, тобой управляет.
Внешне - и правда - впадаешь в прострацию,
только внутри - созерцание Славы!

Можно так вечно, хоть выглядит временно,
и успокаивает, успокаивать -
это снижение ига и бремени
на Его легкое, в коем истаивать.

Это легко, обращаешься рифмами,
строчкой становишься - нить с лабиринтами,
только выходишь на берег с заливами,
где ты с Христом, а не с скучными нимфами.