translation under your white stars не закончено

Ирина Черняховская
Under your white stars

Lyrics : Avraham Sutskever 1913-2010
music :Avraham Brudno 1900-1943

Under your white stars
Stretch to me your white hand.
My words are tears
That want to rest in your hand.
See ,their  spark dims
Through my penetrating cellar eyes.
And I don't have a corner from which
To return them to you.

And yet I still want, dear god,
To confide in you all that I possess,
For in me rages a fire
And in the fire- my days.
But in cellars and in holes
The murderous quiet weeps.
I run higher, over rooftops
And i search: where are you,where?

Something strange pursues me
Across stairs and yards with lament.
I hang- a ruptored string,
And i sing to you:
Under your white stars
Stretch to me your white hand.
My words are tears
That want to rest in your hand.

Мой поэтический перевод , не дословный.

Под твоими сверкающими звездами.

Под твоими лучами сверкающих звезд,
Освещающими мне твою белоснежную руку.
В ней слова мои ищут пристанище среди слез.
Увидь в глазах моих надежду и муку...
В них нет уголка,чтобы спрятаться
       и к тебе не повернуться.
И еще хотелось бы, дорогой Бог,
Среди жарких,горячих дней в
      живительной прохладе проснуться.
Я расту от корней,я бегу со всех ног
Среди всех подвалов,ям и дорог.
Я бегу и ищу тебя:*Где мой Бог,где?*
Я повешу веревочную лестницу среди звезд,
Начиная с дворов и домов -везде,
Я спою тебе песню.услышь среди грёз.
Под твоими лучами сверкающих звезд,
Освещающими мне твою белоснежную руку.
В ней слова мои ищут пристанище среди слез.
Увидь в глазах моих надежду и муку...

не закончено