Полный текст - неизвестных куплетов Интернационала

Михаил Кошляк
                Текст принадлежит поэту, анархисту
                члену первого Интернационала и
                Парижской коммуны Эжену Потье.
                Был написан в дни разгрома Парижской
                коммуны 1871г.и первоначально пелся
                на мотив Марсельезы, опубликован 1871 г.
                Музыка Пьера Дегейтера 1888,впервые исполнена
                23 июня 1888 года, широко распространён
                и переведён на многие языки мира.
                В 1910 году на Конгрессе Социалистического
                Интернационала в Копенгагене принят как гимн
                международного социалистического движения.
                На русский язык переведён Аркадием Яковлевичем Коц.
                Русский перевод представлял: 1-й,2-й,и 6-й строфы
                Стали гимном РСФСР, а потом и СССР.
                В 1931 году А. Я.Коц перевёл остальные строфы.
                Полный текст опубликован в 1937 году.
                Привожу его дословно ниже.

Вставай, проклятьем
Заклеймённый,
Голодный, угнетённый люд!
 Наш разум - кратер раскалённый,
Потоки лавы мир зальют.
Сбивая ,прошлого оковы,
Рабы восстанут, а затем
Мир будет изменён в основе:
Теперь - ничто - мы встанем всем!
Время битвы настало
Все сплотимся на бой.
В Интернационале
Сплотится род людской!
2-й
Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой.
Добьёмся мы освободенья
Своею собственной рукой.
Чтоб вор вернул нам всё,что взял
Он
Чтоб дух тюрьмы навек пропал,
Ковать железо будем с жаром
Пока горяч ещё металл.
3-й
Держава- гнёт, закон лишь маска,
Налоги душат невтерпёжь.
Никто богатым не указка,
И прав у бедных не найдёшь.
Довольно государства, право,
Услыште Равенство зовёт:
Отныне есть у нас лишь право
Законов уже равных нет!
4-й
Дошли в корысти до предела
Монархи угля, рельс и руд.
Их омерзительное дело -
Лишь угнетать и грабить Труд.
Мы создаём все капиталы,
что в сейфах подлецов лежат.
Вперёд! Теперь пора настала
Своё потребовать назад!
5-й
Довольно нас поить дурманом!
Прощай, военная муштра!
Народам - мир, война - тиранам!
Забастовать, солдат, пора.
Когда ж прикажут каннибалы
Нам всем геройски околеть-
Тогда по нашим генералам
Своим же пулям полететь!
6-й
Рабочие крестьяне, будем
Великой армии Труда.
Земля дана для счастья людям.
Прогоним  трутней на всегда!
Напившись крови до отвала,
Стервятник пьян, и ворон сыт.
Добьёмся, чтобы их не стало
И вновь мир солнце озарит!
****
Три куплета:
первый, предпоследний и последний
 с небольшим изменением
стали гимном РСФСР 1918-1922 годы;
СССР 1922 - 1944 годы.Впервые утверждён
государством 23-го января 1918 года.