Когда ты спасешь полмира, моя дорогая Мира...

Екатерина Ромодановская
Когда ты спасешь полмира,
моя дорогая Мира,
выучишь язык зулу,
не станешь прокрастинировать.

Поймешь,
что такие люди
в глазах большинства - ироды -
но тебе наплевать на их выводы -
ты уже все смогла.

И, мало ли, кто выживет
в законах и ритмах Высшего -
потанцуешь на их празднике
и выпьешь вино до дна.

Распустишь свои русые,
расскажешь о новом устрое.
О раде.
О звёздах.
О музыке.
О гибели Румынской.

При том, что у них распущено
при каждом удобном случае.
(не важно, кто
главное - слушает)
то,
что зовут душей.

Поэтому, Мира, милая,
лучше спаси полмира,
стань для других иродом,
выучи тот язык.

Чем загоняйся пивом,
забив на все перспективы
и в один несчастливый
станешь
одной
из них.

P.S. Мира - одна из сокращенных форм женского имени Мирослава, т.е. не Мирра и т.п. имена, ошибки здесь нет.

P.P.S.Мой первый стих, размещенный на просторах всемирной сети. Буду очень рада новым отзывам, конструктивной критике, и, возможно, даже новым читателям.

С любовью,
Екатерина Ромодановская.