Вольный перевод.
ЛЮ МЕЙПО - китайский поэт эпохи Сун (X - X111 вв.)
Слива цветет, аромат до небес распыляет,
Снегом рассыпалось небо, с цветеньем играя.
Белое в белом творится, мелодию пеня,
Буйством пытаясь друг друга предельно умерить.
Холоден снег, лепестков на мгновенье касаясь,
Капелькой нежной, согревшись, живительно тает.
Истиной вечной борьба холодов и цветенья
Сретенье празднует солнца и призрачной тени.