Иоанну Крестьянкину 7

Елизавета Судьина
To John Krestyankin 7

You are the pillar of the white light,
heavenly gates sparks,
The world where the sky is all around,
And where it's so easy to stand.

Heaven that is spreading,
you are - the tenderest clouds,
which to children, like snowflakes,
by their play blind an eye.

You are a breath-eternity,
Citizen of two states:
heavenly and earthly,
You are showing them.

And their coexistence -
is the parallel worlds,
And stronger than the kisses
Is this Christ with His blow.

Stretch your hand to the right side,
do not be afraid - go,
Next to you, in you - power,
Where the Kings turn small.

It is two halves of One Church
Coexist here in joint,
Swing to your skies and flapping,
multidimensional cross.

This is Ivan Krestyankin
who opened the worlds' abyss,
where as white as a carpet
Endless holiness sleeps.

***
Иоанну Крестьянкину 7

Ты - столп белого света,
искры небесных врат,
мир где повсюду небо,
и где так легко стоять.

Распростертое небо,
нежные облака,
и в них детям, как снегом,
слепят игрой глаза.

Ты - дыхание-вечность,
гражданин двух держав:
и земной, и небесной,
Ты мне их показал.

их сосуществованье -
параллельных миров,
и сильней, чем лобзанье
этот удар Христов.

Руку простри направо,
и не бойся - иди,
Рядом, в тебе - держава,
где мельчают Цари.

Две половины Церкви
сосуществуют здесь,
взмах - твое поднебесье
и многомерный крест.

Это Иван Крестьянкин
бездны раскрыл миров,
где предвечная святость
белым лежит ковром.