Я есть!

Ольга Звягина
Я есть! Я в этом мире есть!
Душе случилось воплотиться...
Была оказана мне честь -
Господь позволил появиться.

Как будто из забытых снов,
Сквозь толщину веков пробиться,
И вновь, представь себе, и вновь
В земной юдоли проявиться...

Я есть! Мне в этом мире быть!
Быть - значит жить! Сполна раскрыться -
Познать, понять и полюбить.
Не тлеть - гореть, пылать, искриться!

О чудо, под названьем жизнь!
Твой свет загадочно струится.
Продлись, пожалуйста, продлись -
Пусть "Я" не скоро растворится...

                с.Белица, 26.03.2017 г.

   Я – є!


Я є! Я в цьому свiтi є! –
 I неповторна , i єдина.
Благословив буття моє
Господь i вся земна родина.

Зернятком з Божої руки,
Найвищiм втiленням любовi.
Я проросла з пiтьми вiкiв,
Розквiтла в поетичнiм словi.

Я є! Менi в цiм свiтi – буть!
Це значить: жити i летiти,
Любовi зрозумiти суть
I в нiй до крапельки згорiти.

О, диво з див, - життя моє –
До неба свiтлим струменiє.
Я  є! Я в цьому свiтi є, -
В любовi, вiрi  i надiї!

                Переклад   Валентини Авраменко.



    Я – є!
               

Я є! Я в цьому світі є!
Скінчивсь душі і тіла розділ,
Від Господа єство моє
З'явитися дістало дозвіл.

Велика честь! З забутих снів
Крізь глибочинь століть пробитись
І в новому убранні
В земній юдолі проявитись.

Я є! Мене сприймає світ!
Тут бути, означає -жити!
Учитись, статись, полюбить,
Не тліти, а яріть, іскритись!

О диво, назване життям!
Ти завжди світлом струменіло.
Продовжись, прошу, все віддам,
Щоб "Я" не скоро розчинилось.

                Переклад Олександра Михалюка.