Кевин Пруфер. Переводчик

Юрий Вигнер
Стихотворение в переводе,
любил повторять этот молодой переводчик, –
вроде тела мертвого иностранного гражданина,
принесенного волнами к нашей земле.
Здесь
он обычно делал паузу, чтобы слушатели могли
оценить метафору.

––––––––––––––––––––––––––
The Translator
by Kevin Prufer

A poem in translation,
the young man was fond of saying,
is like the dead body of a foreigner
washed up on our shores.
Here
he usually paused to let the metaphor sink in.