Подруги

Александра Лобыкина
Она с ней познакомилась,
Когда была в печали…
И очи эти светлые всю боль ее уняли.
Замужество нежданное нестрашным показалось
В сравнении с той горестью, что баш-кадин скрывалась:
Ее сыночек маленький, шехзаде Мурад
С жизнью распростился в тени отцовых врат….
И с той поры, как горе коснулося Гюльфем,
Не мило стало небо ей , кошмаром стал гарем.
А Сулейман не думал кадину поддержать,
В обьятия черкешенки пустился он бежать…
Тогда решила нежная, прекрасная Хади
Девчушку ту несчастную прижать к своей груди.
Решила не бросать ее она в такой беде
И в качестве наперстницы взяла Гюльфем к себе.
С тех пор они подругами-печальницами стали
И жизнь одной прервал злой яд,
Другой– удар дамасской стали.
(Пришлось немного погрешить против истории: на самом деле Гюльфем был второй женой султана, а не первой).