Будь вечною, поэзия столпов

Галина Ленкова 2
                По мотивам произведений
                итальянского поэта
                Бернардо Морандо (1589-1656гг.)
                перевод Е. Солоновича

    Будь вечною, поэзия столпов,
    Зажги звезду ночного небосвода -
    "Скользят светила в вихре хоровода".
    Хранится вечно сонм твоих стихов.

    Журчи и пой в любое время года
    Всё слаженнее, ярче и светлей.
    Метафорой и рифмою своей
    Восторженно воспой любовь, свободу.

    Строка бежит по камешкам кристалла -
    Стихийная мелодия ручья;
    Поёт с природой ярким днём весенним.

    Нас петь зовёт во что бы то ни стало,
    "Журчит хрустальным голосом струя",
    Дарующая счастье, вдохновенье.