Зга и третья нога -перевод с папуасского-

Тамара Кошевая
Уж как я изо всех сил креплюсь не читать Петруччо Исаченкова-Гордеева,
дабы не впасть в соблазн написания очередной пародии, шаржа, или карикатуры...
И – на тебе! Нарвалась на очередной перл в его рецензиях-комментах
(как обычно, самому себе), но с обращением к неавторизованному читателю
по имени «Маргарита». С трудом поняла, что это типо стишок...)))))

Маргарита! Сам удивляюсь: ум в 86, как в 26.
Но подвижен немного не так,
но и не хожу, как на люду гусак;
не признаю третьей ноги,
перед глазами не вижу я зги.
Видать, родители гены свои подарили,
может Боги кладовки открыли,
может и сам я сил не жалел
и мой факел всё сильнее горел
и сейчас, на радость, горит.
Моя муза со мною в упряжке стоит.

Спасибо. Успехов и счастья. Ваш П.И.
_____________________________________

Чесслово, – вот вам крест! – поржала бы и прошла мимо. Но с некоторых пор мой, гм... «любимец», притихший было на довольно долгое время, снова воспрянул духом и стал приставать ко мне со всякими своими дурацкими требованиями.
Перечислять не буду, хотя это прикольно, но очень длинно. И, поскольку гармошечная буквопись Петруччо разлаживает моё ритмическое восприятие поэзии в частности, а его манера построения фраз и выражения мыслей далека от «великого и могучего» в целом, я гармонизовалась только после того, как перевела этот очередной «шадевер» с папуасского на русский...)))

***

Маргарита, я сам удивляюсь,
Сам собой возникает вопрос:
Почему же, по сайтам кривляясь,
Ум за годы нисколь не подрос?

Я чадил своим «факелом» сильно
И сейчас ежедневно чадю,
Да, порой не хватает мне сил, но
Как же быть графоманов вождю?

Истерзал и перо, и бумагу,
Только глупость ползёт – прячь не прячь! –
Даже музу с собой в колымагу
Многократно пытался запрячь!

С нею, как с Чебурашкою Гена,
Разбираемся, кто мы и чьи?
Недодали какого-то гена
При зачатии предки мои!

Правда, вырос я сильным и ловким –
Тут большого ж не надо ума! –
Долго шарил по «божьим кладовкам»,
Хитроумно закрытым весьма.

Поминая судьбину-злодейку,
Не оставив богам свой «ай-пи»,
Утащил я оттуда «скамейку»,
Чтоб на ней отлежаться «в степи»*.

И промчавшись, подобно тайфуну,
Зная то, что её не верну,
Я стащил из кладовки «трибуну» **
И попёр прямиком на «Луну» .

Пусть «потеет интимами»*** ветер,
И в тумане теряются «зги» ,
Шевелюсь потихоньку без третьей
Стихопишущей важной ноги!


В примечании – упоминание бессмертных петротворений мэтра:

* «Скамейка в степи»
** «С трибуны на Луне»
*** «Сексуальный ветер»