Хайку о лягушке. Перевод к переводам Басё...

Кариатиды Сны
ХАЙКУ  О  ЛЯГУШКЕ
-----------------

                Иллюстрация- Ёкои Киноку (1761—1832):
                Портрет Мацуо Басё с хайку о лягушке (ок. 1820)



фуруикэ я
кавадзу тобикому
мидзу но ото

Транслитерация









Переводы:


фуру (старый) икэ (пруд) я (о!)
кавадзу (лягушка) тобикому (нырнула)
мидзу но (воды) ото (звук)

Буквальный перевод






Старый пруд.
Лягушка прыгнула в воду.
Всплеск в тишине.

Вариант перевода Алексея Андреева






О, дремотный пруд,
прыгают лягушки вглубь,
слышен всплеск воды.

Перевод Валерия Брюсова






Старый пруд!
Прыгнула лягушка.
Всплеск воды.

Перевод Татьяны Петровны Григорьевой
(? — см. комментарий)






Этот старый пруд!
Ныряет в воду лягушка –
негромкий всплеск.

Перевод Александра Долина






Старый пруд заглох.
Прыгнула лягушка.
Слышен тихий всплеск.

Перевод Николая Конрада






Старый пруд,
прыгнула в воду лягушка
всплеск в тишине.

Перевод Веры Марковой






О! старый прудъ!
Скачутъ лягушки въ него, -
Всплески воды!

Перевод У. Дж. Астона/В. Мендрина, 1899/1904.[2]







Всплеск старой воды —
тишь нарушена пруда,
квакшей нырнувшей.

Перевод: Pogrebnoj-Alexandroff [3]







Пруд старый замер.
Вот лягушка нырнула.
Звук обнажённый.

Перевод Михаила Рахунова






Древний пруд. О!
Лягушка прыгнула.
Всплеск воды.

Перевод Александра Ситницкого






Старый-старый пруд;
прыгнула лягушка вглубь —
одинокий всплеск.

Перевод Д. Смирнова-Садовского





 
Старый пруд заглох.
Прыгнула лягушка… миг -
Тихий всплеск воды.
Перевод Наталии Фельдман-Конрад





Перевод КС:


заброшенный пруд
не лягушка ль нырнула
по звуку воды

(вариант)

заброшенный пруд
о! лягушка нырнула
с берега в воду