не отдам

Эльдорадуга
Произносишь «дамы», как дворецкий
(не одну, наверное, смутил)
И меня волнуешь не по-детски,
Несмотря на то, что инфантил
Держишь дверь, не считываешь риски,
Смотришь так доверчиво в глаза,
И уходишь тоже по-английски,
Ничего по сути не сказав

Остаюсь растеряна, статична,
В сердце – удивленья острота,
Утомила аристократичность
И достала эта простота
(хуже воровства), чего же ради
Я гуляю по твоим следам?
Мой покой тобой уже украден,
Но вот сердце точно не отдам