Генрих Гейне На крыльях песни

Белоусова Лидия
На крыльях песни о любви
Я унесу тебя туда,
В долину Ганга. Посмотри,
Там не была ты никогда.

В садах там красные цветы,
Прекрасный лотос ждёт тебя,
Под безмятежный свет луны,
Цветы готов дарить, любя.

Фиалки там открыли глазки,
На звёзды смотрят по ночам,
Там розы сочиняют сказки,
И тайны все расскажут нам.

Газель там скачет и резвится,
Так непорочна и легка.
Волна всегда вперёд стремится,
И нежно гладит берега.

Под пальмой можем насладиться,
Любви предаться и мечтам,
И в сон чудесный погрузиться,
Пусть мир порадуется нам.



Heinrich Heine  Auf Fluegeln des Gesanges

Auf Fl;geln des Gesanges,
Herzliebchen, trag ich dich fort,
Fort zu den Fluren des Ganges,
Dort weiss ich den sch;nsten Ort.

Dort liegt ein rotbl;hender Garten
Im stillen Mondenschein;
Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.

Die Veilchen kichern und kosen
Und schaun nach den Sternen empor;
Heimlich erz;hlen die Rosen
Sich duftende M;rchen ins Ohr.

Es h;pfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazell'n;
Und in der Ferne rauschen
Des heiligen Stromes Well'n.

Dort wollen wir niedersinken
Unter den Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken,
Und tr;umen seligen Traum.