Те, что поют

Рё-Нэн
Не задавайся вопросом "зачем", не засыпай на его плече,
не выходи в темноте за порог, кто бы ни звал, молчи.
Не говори о любви ему, не ворожи, не пой, не рифмуй –
не защитит твой старенький бог от тех, что поют в ночи.

Прячутся в тени, крадутся в дом те, что поют под твоим окном,
те, что воруют у спящих сны, что неспящих сводят с ума.
Вкрадчиво дышит твоя беда – слышишь, под снегом звенит вода?
Смотри, как пляшет в свете луны бормочущая зима.   

Слышишь ли, глупая, слышишь ты песни, что льются из темноты,
Слышишь ли голос, что имя твое шепчет в ночном бреду?
Из темных лесов, из ночных степей те, что ночами приходят петь,
ждут терпеливо, когда запоешь и ты себе на беду.

Не возвращайся, не прячь лица, сказки не сказывай до конца,
не доверяй себя серебру, осине, соли, толпе.
Не доверяй оплывшей свече, не засыпай на его плече,
иначе когда-нибудь ближе к утру ты тоже научишься петь.