Спини мене, мiй Ангеле, спини... Свiтлана Костюк

Светлана Груздева
Оригінал:


Спини мене, мій Ангеле, спини...
Кругом весняно так і сонцецвітно...
Чого ж душа, як птаха перелітна,
Втікає у свої космічні сни?..
Спини її, спини її, спини...
...Життя земне подібне теж на сни,
Де можна грати ролі і не грати...
Де вільно продаються автомати,
Де соловейко неспівати звик...
Життя земне - жахливий бойовик...
...Спиніть його, спиніть його, спиніть,-
Цей фільм, де режисери - не від Бога,
Де кров`ю юних скроплена дорога,
Ікони кровоточать на стіні...
Спиніть його, спиніть його, спиніть...
...Життя таке прекрасне й таємниче,
В нім світла вистачає і тепла,
Аби ЛЮБОВ у серці ожила
І освітила душі і обличчя ...


Переклад з української Світлани Груздєвої:


Останови, мой Ангел, не гони…
Вокруг весенне так и солнцецветно…
Душа зачем-то  птицей перелётной
Запряталась в космические сны…
Останови её в краю весны…
…Земная жизнь, похожая на сны,
Есть роли всем, но можно не играть их,
Где вольно продаются автоматы,
Где соловей уже не петь привык…
Земная жизнь – ужасный боевик…
…Останови его, на радость мне, –
тот фильм, где режиссёры – не от Бога,
Где кровью юных смочена дорога,
Иконы кровоточат на стене…
Не дай же править бал здесь Сатане…
…Таинственная жизнь, ты так прекрасна,
Достаточно и света и тепла,
ЛЮБОВЬ бы только в серце ожила
И осветила души светом ясным.