Где-то прощанья цветок расцветая, сеет пыльцу.
Ветер разносит её дуновеньем,
вдыхаем прощание с каждым мгновеньем.
Irgendwo blueht die Blume des Abschieds
Irgendwo blueht die Blume des Abschieds und streut
immerfort Bluetenstaub, den wir atmen, herueber;
auch noch im kommendsten Wind atmen wir Abschied.
1924