Про это

Людмила Ткаченко
 
(Вольный перевод стихотворения Эриха Фрида « Was es ist»)

«Бессмысленно всё», - молвил Разум сначала.
«Ах, будь то, что будет!» - Любовь отвечала.

«Какое несчастье», - Расчет прошептал.
«Одна только боль», - глухо Страх простонал.
«Всё так безнадежно», - Прозренье сказало.
«Ах, будь то, что будет!» - Любовь отвечала.

«Насмешка над чувством», - Гордость твердила.
«Беспечность и дурь», - Осторожность заныла.
«Полнейший абсурд!» - Практичность вздыхала.
«Ах, будь то, что будет!» - Любовь отвечала.


Was es ist

Es ist Unsinn
sagt die Vernunft
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Es ist Ungl;ck
sagt die Berechnung
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst
Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Es ist l;cherlich
sagt der Stolz
Es ist leichtsinnig
sagt die Vorsicht
Es ist unm;glich
sagt die Erfahrung
Es ist was es ist
sagt die Liebe