Роса. Вольный перевод С. Прюдом

Алиса Шелихова
Тихо-тихо прошла, словно цапля,
По полям хладнокровная ночь.
Обронила дрожащие капли,
Обещая влюблённым помочь.

Утро светится ясной погодой,
Улыбается нежно природа.
Затаилась, звеняще, роса,
Как девичья святая слеза.

Всем сулит это утро удачу.
Только что-то не верится мне.
Знаю, счастье моё в стороне,
По которой тоскую и плачу.

Не сойдут на меня чудеса.
И об этом тоскует роса!