Разбор Любовь Зверя Денисюка

Плохой Танцор
Отредактировано в соответствии с п. 3.3 правил.

Эпиграф.
«Сиди спокойно, и мимо тебя что-нибудь пронесут»
Конфуций.


Помнишь, читатель, «юмор в коротких штанишках»? Или перлы учеников-лоботрясов из школьных сочинений?

Нечто подобное обнаружил и я, решив почитать роман века «Любовь Зверя», написанная Денисюком в соавторстве с Хошемидом. Текст чем-то схож с текстами сочинений пятиклассника, причём не отличника, а  колышника. Слава текстовому редактору, а то совсем была бы беда))))))
http://www.proza.ru/2013/02/10/1325

Не буду огорчать тебя, читатель, изучением структурирования и раскрытия образов (хотя это было бы интересно), а просто предложу отдельные шедевральные фразы с комментами вашего покорного слуги.

Итак, сядь поудобнее и вцепись в стул.

Роман номинирован на премию «Писатель года 2013», «будет опубликован в мае 2013, данные публикации будут указаны позже» - как успокаивает нас сам автор.

//Полог шатра, точно ветром сдуло. На пороге замерла тощая фигура в каком-то нелепом колете, явно не своем. Она, открыв рот, картаво возвестила:
-Мерг-ссир, письма.//

Запитая после /шатра/ - ЗАЧЕМ? Чтоб была? Перепишем кратко смысл сказанного: /фигура…открыв рот…произнесла/ Пипец… В фигуре – рот. Ааааа…
СТРАШНО!
/фигура…в колете…не своём/ - а куда выпал предлог???

//Граф уставил тяжелый взор на оруженосца. Тот раскосо глядел в упор//.

Представляешь, читатель, эту душераздирающую картину? «Штирлиц выстрелил в упор. Упор упал и придавил Штирлица».
Ыыыыы!!!!!
А знаешь, почему оруженосец косоглазый? А это в следующем предложении:
//После удара дубиной по голове Клонель выжил, но глаза, словно разъяренные супруги, разбежались в разные стороны//.

НАДО БЫЛО ЛОВИТЬ САЧКОМ ИХ, болезных, что ли!!!! И вставлять на место!
(Щас лопну со смеху, а самое интересное впереди)

//Фронт накрепко встал в предгорьях. Коэн с надеждой рассматривал свиток, перевязанный желто-красной лентой с сургучовой печатью канцлера. Мир?//

Вот так, заклинило фронт в предгорьях. Всхлип. А тут ещё свиток, перевязанный не просто лентой, а ещё и сургучной печатью. Ну надо было как-то по-другому предложение записать)))

//-О-о! - у графа вырвался изумленный возглас и крупные его ноздри затрепетали, - обратил внимание на второй свиток - и сквозь суровые черты проступило нежное выражение. Будоражащий запах духов леди Джелли он ни спутает ни с чьим.//

О-о! – это вероятно оргазм был у графа. Он вызвал у него изумление, и /крупные ноздри затрепетали/ - добавлю, словно уши у слона. Ну да, сколь годков графу-то?
/сквозь суровые черты проступило нежное выражение/ - представляешь, читатель, богатую мимику этого бедолаги? Как его перекосило?
А это странное слово - /ни спутает/?? Хде ударение ставить? У духов леди Джелли запах будоражащий (что именно он будоражит?), а у остальных – не будоражащий.

//Командор прижал бумагу к лицу, втягивая до боли знакомый с юности аромат.//

То есть, эта леди пользовалась всю свою сермяжную жисть одними и теми же духами.
Хнык.
А что смешного? Може, у неё флакон был пятилитровый? Канистра? Не выбрасывать же. Наливной парфюм.

//Как-то внезапно похорошела напарница в шаловливых играх.//

Шалун какой-то этот лит. герой))) Напарницы они такие. Если хорошеют, то внезапно. Вероятно от наливного парфюма это произошло, БАДы они гораздо медленнее действуют.

//Юношеская любовь от взрослой кутерьмы тем и отличается, что не ведает плотского знания//.

Мама дорогая, не знал, не знал… Как завернуто! Плотское знание – новое слово в теологии, грех вам в загривок, читатель. То, чем занимаются сорокалетние выжимки – это кутерьма, етишкин колобок! Вон оно чо, Михалыч))))))))))
Не старейте, друзья, ато в кутерьме погрязнете по самое то.
Фонетика сногсшибательная.

Но тут же текст и замысел опровергает сам себя, смело и решительно:
//Первая любовь бьется в сердце до САМОЙ остановки.//

То есть он правой пишет, а левой зачёркивает. Или она, эта первая любовь, со временем перерастает в кутерьму, и бьётся в этом уже качестве… Запутал меня текст.
Читаем.

//Тропинка, по которой скакали путники, петляла, будто напуганная, между деревьями.
Первыми из-за поворота показались три рыцаря в черных доспехах. Копья оперты о стремена, наконечники воинственно поблескивают в лучах полуденного солнца.//

Ну вот, началось. Тут не только тропинка напугается. «Оперты» - это что? Упёрты, упороты... Граф тронулся в путь со своим отрядом. Далее мы видим, против кого войско столь грозно вооружилось:

//Опасаться стоило лишь баб человекообразных, в услужении у короля Силанда находившихся.//

Ик… мама дорогая…
Фантазия просто непредсказуемая. Ужость-то какая – человекообразные бабы.
)))))))))
И как они размножаются? Как выглядят?
Читаем с трепетом дальше.

//Зверюги похожи на человеческих женщин…Бр-ррр.. Он был поражен и обескуражен: спереди охотница напоминала женщину с бесстыдно оголенным, ничем неприкрытым срамом. Коэн стоял бессовестно разглядывая красивые очертания выпуклых грудей с темным ореолом миндалевидных сосков. Граф помнил, как его охватила тугая волна вожделения. И он захотел тут же, возле двери, употребить охотницу со звериной силой вгрызаясь, вминаясь в гибкое тело. Только яростный блеск глаз и отвратительная бурая шерсть, покрывающая заднюю часть человекоподобной особи отвернули его от пагубного шага.//

Граф-то тоже – того. Извращенец-зоофил. Рассматривал не сами груди, а их красивые очертания. На большее ума не хватило)))))
А бурую шерсть на задней части ты представил, читатель? / спереди охотница напоминала женщину/. А сзади? Неужели мужчину?

Дальше пошёл экшн стопудовый.

// Жестокий удар в грудь поразил командора, … Граф с ужасом заметил, как из разорванного живота того поползли змеи кишок.//

Тоже своеобразное строение тела, да? Живот кагбэ сверху находится, а грудь вообще хрен знает где. Вот ещё загадка:

// Боль, страшная боль вонзилась в тело, разрывая мозг.//

Стало быть, мозг тоже не на месте у этих существ, бгг. Кто же так жестоко напал на отряд Графа?
// -Охотницы! - выдохнул граф.
-Да, это мы.//

Премило. Можно расслабиться от такого заверения. Хоть и бабы, но человекообразные, ептыть. Ничто им человеческое не чуждо. Спросил же граф, как человек, и получил адекватный ответ. Вот и нам бы на сайте так, правда? А то плюнешь в харю - драться лезут.
Но вот с именами явный напряг. Как-то всё тускло и привычно. Китайский Коэн, или вот это:
// - Я воин Королевской стражи Миррин, шевалье д’Алямберт.//
Почти что Д'Артаньян. И с падежами тоже не очень.
// -Пш-шш-ррр, - утробно заворчал кто-то из гадин и он осекся.//
Хнык. Гадин ворчал утробно, а я плакаль))))) А то, когда читаешь такие леденящие душу строки:
// Над поляной повисла мучительная тишина. Молчали долго.// - Долго молчали, мучая друг друга и читателя.

// Она вынула из-за спины статуэтку черного камня,// - читатель, ты видел статуи камней? Нет? И я не видел. А лит. герой видел.

Фсё, не могу читать дальше.

Боюс.