Неожиданное спасение

Владимир Фёдорович Власов
НЕОЖИДАННОЕ СПАСЕНИЕ

(О чём не говорил Конфуций)

Ли некий из Хуайани с женою жил в согласье,
Когда ему за тридцать стало, заболел, скончался,
Его жена в гроб положила, пережив несчастье,
Но хоронить не стала, с ней он в доме оставался.

Что заколотят гроб, она не выносила мысли,
С утра до вечера, лья слёзы, на него смотрела,
Не сознавая, что над ней опасности нависли,
Ведь с мёртвым жить живому - само Небо не велело.

В народе с древности считают, через семь дней ровно
Дух мёртвого приходит, что забрать его с собою,
Она ждала, на мужа взгляд свой устремив любовно,
За пологом постели сидя, слившись с тишиною.

Ушли из дома все, она одна не согласилась
Расстаться с мужем, и одна в молчании сидела,
В ночи звучанье второй стражи эхом разносилось,
Дыхание зловещее, как ветер, налетело.

Зеленоватым пламя в комнате лампады стало,
Бес с волосами красными и круглыми глазами
Вдруг появился перед ней с отвисшими усами,   
Острогу острую его рука крепко держала.

Втащил он мужа на верёвке чрез окно снаружи,
Но тут, заметив, что у гроба снедь с вином стояла,
Сел, всё забыв, и начал наедаться до отвала,
Жена же наблюдала, как ходил её дух мужа.

Вино бес пил, и пища в животе его урчала,
Пригоршнями он отравлял еду в рот, запивая,
А муж ходил по комнате, всё трогая, вздыхая,
Жена в отчаянье, на него глядя, пребывала.

Он, подойдя к постели, поднял полог и увидел
Её лицо прекрасное и стан, как сабля, гибкий,   
Расплылся радостно от этой встречи с ней в улыбке,
Но отстранился от неё, как будто бы обидел.

Она заплакала и обняла его в объятьях,
Почувствовала холод, словно шёл он из могилы,
Смогла лишь прошептать ему: «Ты не уйдёшь, мой милый.
Я не расстанусь никогда с такою благодатью».

Красноволосый бес пытался оттащить от мужа
Её, она ж его не отпустила, закричала,
На крик её семья вся в панике в дом тот вбежала,
Бес их оставил и успел лишь выбежать наружу.

Жена и дети положили в гроб труп. И вдруг чудо!
Муж задышал и ожил, его тут же уложили
В постель, укрыли одеялом, чаем напоили,
И теплота от тела растеклась по дому всюду.

И в ту же ночь супруги спать легли за занавесом, 
Жена так с мужем ещё двадцать лет не расставалась,
Железная острога же бумажной оказалась,
Оставленная в комнате красноволосым бесом.

Когда жене Ли стало шестьдесят, она молилась
В кумирне духа-покровителя, вдруг увидала,
Красноволосого тащили беса из подвала
С кангой (1) на шее двое, ей как будто бы приснилось.

Она в том, что кангу носил, знакомого признала.
Бес крикнул: «Из-за обжорства меня ты засадила
На двадцать лет в кангу, пора ж нам встретиться настала».
Придя домой, та женщина той ночью же почила. 

Примечание

1. Канга – деревянная колодка, надеваемая на шею преступника.

 
Власов Владимир Фёдорович