Андрейка

Ольга Юрьева 2
перевод с украинского стихотворения
               Лины Костенко



Все катит жизнь свою узкоколейку.
Поймешь ли возраст у души какой?
Раздался оклик женщины: - Андрейка!
     И оглянулся дедушка седой.

Он оглянулся на какую-то секунду,
и временной скрутился велотрек.
Но вспомнил, будто проглотил
                цикуту,
     что он давно уж взрослый имярек.

Но как же так? Ведь сердце-то осталось
как было юное, а облик старика...
И третью ногу заимела уж усталость -
     вот эту палочку. К ней надо
                привыкать.

Внучат давно уже полна семейка.
Пошаркал дальше, палкою стучит.
Бежит дитя, оно еще Андрейка.
      Душа ребенка, редкостный реликт.