Хамис Шамилова - Та, что следовала за любовью

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из даргинской поэзии:

Хамис ШАМИЛОВА

Та, что следовала за любовью

За солнцем закатным, за полночью,
Где кружится звёзд хоровод,
Вся внутренним светом наполнена,
Куда эта девушка поздно так
Во тьме окаянной идёт?

Гордячку вы эту не встретили,
Чьё сердце любовь позвала?..
Не важно ей – снег там ли, ветер ли,
Цветок на пути иль скала.
Когда ледники превращаются
В потоки, бегущие с гор,
И с грохотом в пропасть срываются,
Мелодией их наслаждается
Она лишь одна до сих пор.

Неужто в снегу не заметили
Нигде вы босой её след?..
На косах оставил отметины
Уж иней растраченных лет.
Все тропы как будто исхожены,
Знаком поворот ей любой…
Но всё же, но всё же, но всё ж она,
Без устали ищет любовь.

Неужто ещё не встречалась вам
Даргинская девушка та,
Что гонит по свету отчаянно
Тоска или просто мечта?
На фоне вершин розовеющих
Нечёткий её силуэт
Маячит как отблеск слабеющий
Пожара стремительных лет.
Согнуть её век не отважится,
Как будто не властен над ней…
А если внезапно окажется,
Что страсть её века сильней?

Перевод с даргинского Марины Ахмедовой-Колюбакиной