Serpens tempter

Тереза Холл-Дженкинс
"Вы лжёте мне!"
Кричал сквозь стену человек.
"Не верю вам!"
Он уверял, но все стоял на месте.
И, словно ожидая что-то,
Решительно смотрел на стену.
Он им не верит, они лгут.
Зачем тут оставаться?

Не все так просто, господа,
И вас прошу остаться.

Человек смотрел на ограждение,
То, что разделяло их.
Кого?
Его и тех безликих и немых.

Такие есть везде, поверьте.
Они все, словно капли дождя, схожи.
Страшны и непоколебимы.
А в такие моменты немы.
Они всегда будут за Вашей спиной,
Всегда подтолкнут, легко искусят.
Шепнут, словно дьявольский змей, прошипят.
Вы пойдёте ко дну.
Мне жаль, всегда так.

А человек все смотрел.
И он смотрел так,
Как смотрит ребёнок на своего отца,
Которого рядом не было никогда.
С ожиданием,
Даже с надеждой,
Ожидая утешения или хоть какой-то поддержки.
А стена все молчит,
Голова начинает болеть,
Глаза начинают блестеть.
"А раньше же я вам верил!".
Почему ты все ещё здесь?
Ты вновь совершишь ошибку.
"Почему сейчас вы молчите?!
Объяснитесь, прошу, немедля!"
Он размахивает руками и пинает прогнившую стену.
"Вы что?! Меня упрекаете?
Да как же вы все там смеете!"
И вот уже пути назад нет,
За стеной ехидны улыбки,
*Он готов*
Мнимо все соглашаются
И уходят уже забыв его имя.
А человек за стеной все слабее.
Ему важно их мнение?
Нет.
Он не туп.
Скорее, лишь глуп,
Ему нужно то утешение,
Что они давали ему.

А вы уже поняли, кто Вы, а кто те безликие?

И стена вся уже осыпается.
Последние вдохи и выдохи
"Неужели вы были правы?".
Последний удар.
Стена пылью лежит под ногами.
И "вы были правы"
Уже без отдышки,
Абсолютно слепыми глазами,
Слабый человек смотрит в пол.
"И я верю вам"
Ведь уже забыл,
Что разрушил он то, что сам же построил.

А для чего?
Спросите Вы.

А разве лучше быть одному,
Когда можно быть безвольно, зато со всеми.


Serpens tempter* (с лат. "Змей искуситель")