Poem 1402 -перевод с англ

Елена Дембицкая
  Эмили Дикинсон
   (1830 – 1886)

      1402


Недвижный Прах
Тебя схоронит —
Язык, будь у него,
Не навредит —
Там Тишина — друг —
Святость — в помощь —
Тому — кто спит —


    ©Елена Дембицкая     2017г.



      1402

To the stanch Dust
We safe commit thee —
Tongue if it hath,
Inviolate to thee —
Silence — denote —
And Sanctity — enforce thee —
Passenger — of Infinity —