Пинежские сказки

Елена Соломбальская
— Голубеюшко, приседь возле тёплой пеци.
Ты себе налей цяйку да послухай реци.
Росскажу, как было там, в царьстве тридесетом.
Не упомню и ковды. Маракую, летом?

Кулебяку ешь, а то шаньгу можешь взети.
Да чего шугаисси? Стукнул веткой ветер!
Звёнышком из рыбы вот угостись, так скусно!
Гостю обрадела я. Хорошо, не грусно!

Кучкас, Нюхча, Вальтево, Ваймуша, Горушка,
Юбра, Сура, Матвера, Церкова… – старушки
Жили в тех деревенках, сказоцьницы знатны!
И былины петь могли о походах ратных.

О богатыре Илье Муровце, дружинах,
Как плескалися меды на пиру в братынях.
Провожали как всема: сестры, мама, тата,
Есле выпало служить парню во солдатах.

А робята-те малы сказоцьки любили:
Кажной вецёр россказать бабушок просили.
Не упомню боле всех, знала много ране:
Про Ольшанка, пеунка да о звере лани.

Про Ягабову, ежа, птицьку Никонорку,
Про Болдушу, старицька, про ледову горку.
Там Липутушко ишче, странник да Снежурка.
Серебряноцька-овця, дрозд и кошка Мурка…

Обряжалась долго я, полежу маленько.
А ковды-те — от коров – да на вецереньки.
Разны песни пели мы, и порато баско.
Отдохну, белеюшко, и услышишь сказки!
2016 г.

Словарь диалектных слов Пинежского района Архангельской области: маракую – думаю, соображаю; шаньга – особый род круглых лепёшек; шугаисси – пугаешься; обрадела – обрадовалась; братыня – вид посуды для некоторых напитков; всема – все вместе; тата – отец; пеунок – петушок; Ягабова – баба Яга; обряжалась – хлопотала по хозяйству; вецереньки – вечёрки в избе у одной из женщин со своим рукоделием; порато – очень; баско – красиво, белеюшко – светлый человек.