перевод с украинского стихотворения
Лины Костенко
За грех изведать счастье
неурочное
мне неизбежно угрожает кара.
Не вырваться из круга мне
порочного -
крылатой женщине с повадкою
Икара.
Растает воск - я в море упаду,
и захлебнусь я морем, как
тобою.
И жажды той незванную беду
лишь нежностью твоею успокою.
В оконной раме осени витраж.
Забыть бы все. Уйти - не
оглянуться.
Способен на смертельный ты
вираж.
Мы не могли с тобою разминуться.