Прячась за стеной

Перевод Barclay James Harvest, Album “TheTurn The Tide” 1981
Back To The Wall

https://www.youtube.com/watch?v=AKo6muGjyNA

Прячась за стеной


Странник у ворот, позволь ему
Странник у ворот, позволь войти
Странник у ворот,  впусти его
Ты позволишь, нет?

На обратной ждёт он стороне
На обратной ждёт он стороне
Ожидает поворот в судьбе
Ты позволишь, нет?

Слово дать, чтобы его не сдержать?
В чем судьба, чтоб от неё убегать?

Прячась за стеной,
Где же свет?
Душу стоит тебе спасать?
Прячась за стеной,
Вот цена жизни
Только ждать.

На берегу
Кто поможет тебе,
Когда прижался  ты к стене?





Barclay James Harvest, The
Turn The Tide
Back To The Wall

Stranger at the gate let him in
Stranger at the gate let him in
Stranger at the gate let him in
Won't you let him in

He's been waiting on the other side
He's been waiting on the other side
He's been waiting for the turn of the tide
Won't you let him in


Promises leave you with nothing to show
Destiny leaves you with nowhere to go


Back to the wall
Have you seen the light?
Is your soul worth saving?
Back to the wall
Can you pay the price
Then your life is waiting


Down by the shore
We can help you no more
Standing with our back to the wall


Is your soul worth saving?
Have you seen the light?
Then your life is waiting
Can you pay the price?


Promises leave you with nothing to show
Destiny leaves you with nowhere to go


Back to the wall
Have you seen the light?
Is your soul worth saving?
Back to the wall
Can you pay the price
Then your life is waiting


Down by the shore
We can help you no more
Standing with our back to the wall


Рецензии
Вот как - не только нас манит обратная сторона, но и сама обратная сторона стремится к нам!

Выходи из-за стены, Май :)

Светлана Анджапаридзе   10.02.2017 12:56     Заявить о нарушении
Если забываешь про Обратную Сторону, то она о себе всё равно напомнит:)
Да я вроде выхожу:) Спасибо,Света!

Андрей Никаноров   10.02.2017 21:23   Заявить о нарушении