Поэт стихами баловался

Людмила Уварова 3
Алексей Ветер 20
Желанья меряем мечтами...
http://www.stihi.ru/2017/01/11/4326

Мохнатый иней, как дискретность,*
.......
Закат лучами баловался
.......
В пыли соскучилась скамейка
Замёрзла милая одна.
Приправив старые ремейки**,
Упала темень с высока.
.......
И вновь, опять расширив небо,
Теплом наполнится душа.
.......
Мгновенья тайны интересны
Несут нам ловкости пока…
…………

* дискретность – это: свойство, противопоставляемое непрерывности, прерывность.
** ремейки - Ремейк от английского слова remake — «переделка» — фильм, песня, компьютерная игра и т.п., основой которых являются уже существующее, хорошо знакомые публике, а потому популярные произведения того же жанра

Пародия:

Поэт стихами баловался.
А он, поверьте, - полиглот!
И до такого дописался,
Что вряд ли понял – what is what***

Я ж - уймой мучаюсь вопросов:
«Откуда эта дребедень?».
Ведь это ж надо, так непросто,
Искать проблемы каждый день…

В уме выискивать ремейки,
И рифмовать их с потолка
Да поливать их на скамейки,
Чтоб не соскучилась строка…

И как он мог расширить небо,
Как поднялась его рука
Сплести в едино быль и небыль
Столь ловкой прытью «знатока»!?

Один Поэт в огромном мире!
Все остальные – лопухи.
Сидит, плетёт в пустой квартире
Свои заумные стихи.

Поэта путь, увы, - не гладок,
И не ищите – «Who is who"****
Уж лучше б «слОжились в осадок»,
Чем зреть такую чепуху.

………..

*** what is what (вот из вот) – что есть что
**** Who is who (ху из ху) – кто есть кто